Ogromne znaczenie

Dla mnie owe sześć lat, które spędziłam w Paryżu, miało ogromne znaczenie. Cieszę się, że mogłam poznać kraj o tak głębokiej i autentycznej kulturze. Francuzi którzy ogólnie mają zdrowy stosunek do siebie i do kobiet, którzy potrzeby partnerki traktują na równi ze swoimi i są zwykle pedantycznie czyści, ponieważ lubią pieścić całe ciało partnerki i oczekują od niej tego samego są dobrymi nauczycielami w przezwyciężaniu kompleksów. Sprzymierzeńcem ich jest również język, o czym wspominałam wcześniej. Ponadto cudzoziemiec nie jest wrażliwy na dosadne wyrażenia których przeważnie nie rozumie a również później, kiedy opanuje język, ordynarne zwroty nie szokują go tak bardzo, ponieważ nie musiał ich znosić już od dzieciństwa. Nawet jeśli rozumie ich znaczenie, nigdy nie brzmią tak brutalnie jak w ojczystym języku. Nieszczęściem wszystkich kobiet mówiących po niemiecku jest to, że nie mają słownika delikatnych i pieszczotliwych wyrażeń. Wprawdzie można to make love czy faire l’amour przełożyć na „uprawiać miłość” ale ponieważ zwrot ten nie wyrósł na rodzimej glebie, brzmi obco i nienaturalnie. Na szczęście język jest żywy, a więc ma zdolność zmieniania się. Najwyższy czas, aby mówiące po niemiecku kobiety i niemieckojęzyczni mężczyźni zdobyli się na jakieś pomysły. Żadnych obaw przed drugą płcią

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *